Piranha Legacy Italia


Localizzazione Gothic 3 – Quest Pack

Informiamo la community di Gothic Italia che sono iniziati ufficialmente i lavori per la localizzazione del “Quest Pack 4” per Gothic 3.

Prima di fornirvi le informazioni relative ai componenti del team di lavoro, per maggior chiarezza e completezza di informazione, riteniamo opportuno esporvi i contenuti del pacchetto.

Il Quest Pack 4 è una modifica realizzata dall’utente tedesco del forum di World of Gothic, Humanforce finora disponibile solo in lingua tedesca. Abbiamo ritenuto opportuno organizzare un gruppo di traduzione, in quanto le caratteristiche della modifica sono relativamente interessanti.

[ Leggi il resto dell’articolo! ]

Gothic 3 – Rilasciata la Community Patch 1.74

Dopo quasi 4 anni dal rilascio di “Gothic 3”, ilGothic 3 Community Patch Team ha rilasciato la patch finale del gioco: la Community Patch 1.74!

La patch include moltissimi bugfix e miglioramenti, sia grafici che di gameplay, che si aggiungono a quelli già prodotti negli ultimi anni dall’abilissimo team internazionale. Anche l’impegno della community italiana si è già concretizzato con l’aggiunta di un numero di miglioramenti della traduzione in Italiano del gioco.

La lista delle modifiche completa può essere visualizzata nel changelog delle patch. Le modifiche più interessanti vengono descritte di seguito.

[ Leggi il resto dell’articolo! ]

Nuovo progetto di localizzazione!

La localizzazione in inglese del “Mod Quest Pack per Gothic 3” è ultimata e siamo in possesso dei file/stringhe da tradurre, quindi ora possiamo iniziare la localizzazione italiana… Lo staff di localizzatori collaboratori di Piranha Bytes Italia del GTP si sta organizzando in questi giorni per iniziare questo nuovo progetto mastodontico sotto la coordinazione di Sakkio e xardas66, che è al tempo stesso il filo diretto verso l’esterno (in questo caso il team della Community Patch e Human Force, che ci ha dato i diritti/permessi e che alla fine ci supporterà con il download internazionale).

Invitiamo dunque chi ha la passione e la voglia di partecipare, investendo qualche ora alla settimana in questo progetto, a farsi vivo via e-mail o PM sui forum.

I requisiti? Una buona conoscenza dell’inglese e anche dell’italiano, così da saper localizzare efficientemente i testi dall’inglese all’italiano.

Pensiamo di poter riunire gli utenti dei vari forum di Multiplayer.it e TGM.it, compresi gli utenti che fanno parte del GTP. Se siete utenti occasionali non iscritti a nessun forum, contattateci via e-mail. Alla fine una buona decina di utenti saranno sufficienti a dividersi le stringhe da tradurre: ogni utente disporrà di un file di testo in inglese, da modificare riga per riga in italiano. Dopo i vari test sul campo e le correzioni necessarie, la patch finale verrà finalizzata dallo staff di Piranha Bytes Italia ed i “tecnici” del GTP per poterlo proporre alla community dei giocatori italiani.

Infine, appena ci siamo organizzati bene, si parte con i lavori UFFICIALMENTE… notizia che sarà comunicata massimo nella prossima settimana.

Sezioni: 

Bozza dell’accampamento del Don

Ralf Marczinczik, ex art director presso Piranha Bytes, ha pubblicato sul suo blog “Comixfactory” una nuova bozza dell’accampamento del Don nel tempio della palude. Si tratta di un lavoro precedenti alle altre bozze, in cui l’accampamento aveva ancora un aspetto molto differente da quello finale.

Bozza dell'accampamento del Don

Ecco il commento di Ralf alla bozza:

Alla ricerca di un mio disegno, oggi ho trovato la bozza soprastante. Pensavo di averla già inserita nella galleria dedicata a Risen, ma sbagliavo. Si tratta della prima bozza originale dell’accampamento del Don. Alla fine l’area è stata realizzata in tutto altro modo… sigh…

Sezioni: 

Soluzione completa di Risen su Multiplayer.it!

Multiplayer.it ha appena pubblicato la soluzione completa di Risen: la guida vale per tutte le gilde alle quali ci si può unire durante il gioco e descrive sommariamente tutte le quest che è necessario svolgere ed il modo di risolverle.

La guida è basata sulla versione inglese del gioco, per cui possono esserci alcune discrepanze con la versione italiana in quanto a nomi di persone e luoghi.

Mago, bandito o guerriero — siamo per la par condicio — una soluzione per tutti!

Sezioni: 

Nuovi artwork di Ralf Marczinczik!

Sul blog “Comixfactory” di Ralf Marczinczik sono comparsi alcuni nuovi artwork per Risen. Come Ralf stesso ha affermato sul forum di WorldOfRisen, si tratta di bozzetti concettuali poi scartati durante la produzione del gioco e non di lavori che confluiranno nel prossimo lavoro dei Piranha Bytes. Alcune immagini erano state invece prodotte per il calendario natalizio.

Le immagini includono scorpioni giganti, bestie e mostri inediti, delle arpie ed alcune immagini della città portuale con un tornado, un mostro tentacolare ed una specie di esplosione violacea.

Il resto dei nuovi artwork può essere visto a partire da questa pagina della galleria di Ralf.

Sezioni: 

Nuovi driver NVidia per Risen!

NVidia ha appena rilasciato un nuovo set di driver (versione 196.21) le cui note di rilascio menzionano Risen:

Dual‐Core CPU: Risen (DirectX 9) hitching occurs during the game. [607682]

Dunque i nuovi driver dovrebbero risolvere alcuni problemi con degli “scatti” in presenza di una CPU dual-core. Se usate una scheda video NVidia ed un processore dual-core quindi, aggiornate i driver quanto prima.

Sezioni: 

Auguri!

Il team di Risen Italia vi saluta dopo un emozionante anno di notizie sul fronte Piranha Bytes, culminato con la pubblicazione di Risen. Un anno positivo per tutta la community, sempre più numerosa, e che speriamo prosegua in un altrettanto ottimo 2010, durante il quale continueremo a fornirvi sempre notizie aggiornate in italiano sul nostro gioco di ruolo preferito.

Tutto il team di Risen Italia augura buone feste ed un buon 2010 alla community italiana, a Koch Media Italia che ci ha assistito nel migliore dei modi ed alla community tedesca di deepsilver.com che gestisce il forum.

Grazie di cuore. Ci aspetta un interessante 2010…